1. |
Ae Fond Kiss
04:26
|
|||
Ae fond kiss and then we sever
Ae fareweel and then forever
Deep in heartwrung tears I'll pledge thee
Warring sighs and groans, I'll wage thee.
Who should say that fortune grieves him
While the star of hope she leaves him?
Me, nae cheerfu' twinkle lights me
Dark despair around benights me.
I'll ne'er blame my partial fancy
Naething could resist my Nancy
But tae see her was to love her
Love but her, and love forever.
Had we never loved sae kindly
Had we never loved sae blindly
Never met and never parted
We would ne'er be broken hearted.
Fare thee weel thou first and fairest
Fare the weel thou best and dearest
Thine be ilka joy and treasure
Peace, enjoyment, love and pleasure.
Ae fond kiss and then we sever
Ae fareweel, alas forever
Deep in heartwrung tears I'll pledge thee
Warring sighs and groans, I'll wage thee.
|
||||
2. |
||||
As I cam in by Fiddichside
On a May morning
I spied Willie MacIntosh
An hour before the dawning
Turn again, turn again
Turn again I bid ye
If you burn Auchindoun
Huntly he will heid ye.
Heid me, hang me
That shall never fear me
I'll burn Auchindoun
Though the life leaves me.
As I cam in by Auchindoun
On a May morning
Auchindoun was in a bleeze
An hour before the dawning
Crawing, crawing,
For a' your crouse crawin'
Ye burnt your crops and ye tint your wings
An hour before the dawning.
|
||||
3. |
||||
Bothan Airigh Am Braighe Raichneach
Gur e m’ anam is m’eudail
chaidh an-dè do Ghleann Garadh:
fear na gruaig’ mar an t-òr
is nam pòg air bhlas meala.
O hi ò o hu ò, o hi ò o hu ò,
Hi rì ri ò hu èileadh
O hì ri ri ri ò gheallaibh ò
‘S tu as fheàrr dhan tig deise
de na sheasadh air talamh;
‘s tu as fheàrr dhan tig culaidh
de na chunna mi dh’ fhearaibh.
‘S tu as fheàrr dhan tig osan
is bròg shocrach nam barrall:
còta Lunnainneach dubh-ghorm,
‘s bidh na crùintean ga cheannach.
An uair a ruigeadh tu ‘n fhèill
is e mo ghèar-sa a thig dhachaigh;
mo chriosan is mo chìre
is mo stìomag chaol cheangail.
Thig mo chrios à Dùn Eideann
is mo bhrèid à Dùn Chailleann,
gheibh sinn crodh às a’ Mhaorainn
agus caoraich à Gallaibh.
‘S ann a bhios sinn ‘gan àrach
air àirigh am Bràigh Raithneach.
ann am bòthan an t-sùgraidh
is gur e bu dùnadh dha barrach.
Bidh a’ chuthag ‘s a smùdan
a’ gabhail ciùil duinn air chrannaibh;
bidh an damh donn ‘s a bhùireadh
gar dùsgadh sa mhadainn.
The Shieling Hut On Rannoch Braes
It was my soul and my darling
who went to Glen Garry yesterday
the man of the golden locks
and the kisses that taste of honey.
O hi ò o hu ò, o hi ò o hu ò,
Hi rì ri ò hu èileadh
O hì ri ri ri ò gheallaibh ò
Clothes look the best on you
out of any who stood on earth
garments suit you the best
out of all the men I’ve seen.
You’re the best suited to stockings
and comfortable shoes with laces
a London coat of dark blue
that costs many crowns to buy.
When you reach the fair
it’s my own gear that will come home
my girdle and my comb
and my slim binding head-band.
My belt will come from Edinburgh
and my bridal head-dress from Dunkeld
we’ll get cattle from the Mearns
and sheep from Galloway.
We will be raising them here
on the shieling in Rannoch Brae
in the bothy hut of courtship
that is closed over with branches.
The cuckoo and its song
will be giving us music from the trees
the brown stag and its roaring
will wake us in the morning.
Translation: Lucy Macrae
|
||||
4. |
By Yon Castle Wa'
03:14
|
|||
By yon castle wa' at the close of the day
I heard a man sing though his head it was gray
And as he was singing the tears doon came
There'll never be peace till Jamie cams hame.
The church is in ruins, the state is in jars
Delusion, oppression and murderous wars
We dare na weel say’t but we ken wha's tae blame
There'll never be peace till Jamie cams hame.
My seven braw sons for Jamie drew sword
And noo I greet round their green beds in the yard
It brack the sweet heart o' my faithful old dame
There'll never be peace till Jamie cams hame.
Noo life is a ruin, that bows me doon,
Sin' I tint my bairns, and he tint his croon
But till my last moments, my words are the same
There'll never be peace till Jamie cams hame.
|
||||
5. |
Braighe Loch Iall
04:24
|
|||
Bràighe Loch Iall
O thèid is gun tèid
O thèid mi thairis
Gu innis nam bò
Far an ceòlmhòr ainnir
Sèist:
Ill ò bha hò
S’na hao ri ri rì o hi
Hoireann o gù o hill ò bha hò
Gu innis nam bò
Far an ceòlmhòr ainnir
Gu Bràighe Loch Iall
Far am bi fiadh s’an langan
Gu Bràighe Loch Iall
Far am bi fiadh s’an langan
Is earbag nan stùc
Tha lùghmhor eangar
Is earbag nan stùc
Tha lùghmhor eangar
A bhean an fhuilt rèidh
Guidheam fhèin dhut mo bheannachd
A bhean an fhuilt rèidh
Guidheam fhèin dhut mo bheannachd
Mo beannachd ad dhèidh
Ged is fheudar bhith dealaicht’
O thèid is gun tèid
O thèid mi dhachaidh
Gu Bràighe Loch Iall
Far am bith fiadh s’an langan
The Braes of Locheil
O I’ll go, I’ll go
O I will go over
To the cow pasture
Where the tuneful maiden is
Chorus:
Ill ò bha hò
S’na hao ri ri rì o hi
Hoireann o gù o hill ò bha hò
To the cow pasture
Where the musical maiden is
To the Braes of Locheil
Where the red deer bellow
To the Braes of Locheil
Where the red deer bellow
And the roe deer of the hillocks
Who are swift and agile
And the roe deer of the hillocks
Who are swift and agile
Woman of the smooth hair
I give you my blessing
Woman of the smooth hair
I give you my blessing
My blessing upon you
Although we had to part
O I’ll go, I’ll go
O I will go home
To the Braes of Locheil
Where the red deer bellow
Translation: Lucy Macrae
|
||||
6. |
The Lea Rig
03:25
|
|||
When o'er the hill the eastern star
Tells buchtin' time is near my jo
And owsen frae the furrowed fields
Return sae dowf and wearie o
Doon by the burn, the scented birk
Wi dew are hanging clear my jo
I'd meet ye on the lea rig
My ain, kind dearie o.
At midnight hour, on mirkest glen
I'd rove and ne'er be eerie o
If through that glen I gaed tae thee
My ain, kind dearie o
Although the nights were ne'er sae wild
And I were ne'er sae wearie o
I'd meet thee on the lea rig
My ain, kind dearie o.
The hunter lo'es the morning sun
Tae rouse the mountain deer my jo
At noon the fisher seeks the glen
Alang the burn tae steer my jo
Gie me the hour o' gloamin' grey
It makes my heart sae cheerie o
Tae meet thee on the lea rig
My ain kind dearie o.
|
||||
7. |
Bidh Clann Ulaidh
05:33
|
|||
8. |
The Dowie Dens of Yarrow
04:49
|
|||
8. The Dowie Dens o Yarrow
There was a lady in the north,
I ne’er could find her marrow,
She was courted by nine gentlemen,
And a plooboy lad fae Yarrow.
These nine sat drinking at the wine,
Sat drinking wine in Yarrow;
And they’ve made a vow amang them aa,
Tae fecht for her on Yarrow.
She’s washed his face an' kaimed his hair,
As aft she’s daen afore O;
An she’s made him like a knight sae braw,
Tae fecht for her on Yarrow.
Then he’s gaed up thon high, high hills,
In tae the houms o Yarrow;
And it’s there he spied nine airmed men,
Come tae fecht wi him on Yarrow.
It’s three he slew and three they flew,
And three he’s wounded sairly;
But her brother John cam in ahin,
And he’s murdered him maist foully.
"Gae hame, gae hame, ye fause young man
And bring yer sister sorrow
For her ain true love lies pale and wan
On the Dowie Dens o' Yarrow
“Oh mither dear, I’ve dreamt a dream,
A dream o dule an sorrow;
I dreamt I was pu’in heather bells,
On the dowie dens o Yarrow.”
“Oh dochter dear, I’ve read your dream,
I doot it will bring sorrow;
For your ain true love he lies pale and wan,
On the dowie dens o Yarrow.”
Well she’s gaed up thon high, high hills,
Intae the houms o Yarrow;
And it’s there she spied her ain true love,
Lying pale an wan on Yarrow.
Her hair it was three-quarters lang,
The colour it was yellow;
An she’s tied it roon his middle sma,
An she’s borne him doun fae Yarrow.
“Oh, daughter dear, dry up your tear
And dwell no more in sorrow,
For I'll wed you to far higher degree
Than the ploughman boy fae Yarrow.”
“Oh faither dear, ye’ve seiven sons,
Ye maun wad them aa the morrow;
But the fairest flooer amang them aa,
Was the plooboy lad fae Yarrow.”
|
||||
9. |
My Love's in Germanie
05:11
|
|||
My love's in Germanie
Send him hame, send him hame
My love's in Germanie
Send him hame.
My love's in Germanie
Fighting brave for royalty
He may ne'er his Jeannie see
Send him hame, send him hame
He may ne'er his Jeannie see
Send him hame.
He's brave as brave can be
Send him hame, send him hame
He's brave as brave can be
Send him hame.
He's brave as brave can be
He wad rather fa' than flee
In the cause o' loyalty
Send him hame, send him hame
In the cause of loyalty
Send him hame.
His faes are ten tae three
Send him hame, send him hame
His faes are ten tae three
Send him hame.
His faes are ten tae three
He maun either fa' or flee
In the cause o' loyalty
Send him hame, send him hame
In the cause o' loyalty
Send him hame.
Your love ne'er learned tae flee
Bonnie dame, winsome dame
Your love ne'er learned tae flee, winsome dame.
Your love ne'er learned tae flee
But he fell in Germanie
Fighting brave for royalty,
Bonnie dame, mournfu' dame
Fighting brave for royalty
Mournfu' dame.
He'll ne'er come o'er the sea
Willie's slain, Willie's slain
He'll ne'er come o'er the sea
Willie's gane.
He'll ne'er come o'er the sea
To his love and ain countrie
This world's nae more for me
Willie's slain, Willie's slain
This world's nae more for me
Willie's gane.
|
||||
10. |
Song Composed in August
04:11
|
|||
Now westlin' winds, and slaughtering guns
Bring autumn's pleasant weather
The moorcock springs on whirring wings
About the blooming heather
Now waving grain wide o'er the plain
Delights the wearie farmer
And the moon shines bright, when I rove at night
To muse upon my charmer.
The partridge loves the fruitful fells,
The plover loves the mountains;
The woodcock haunts the lonely dells,
The soaring hern the fountain:
Thro' lofty groves the cushat roves,
The path of man to shun it;
In the hazel bush o'erhangs the thrush,
The spreading thorn the linnet.
Thus ev'ry kind their pleasure find,
The savage and the tender;
Some social join, and leagues combine,
Some solitary wander:
Avaunt, away! the cruel sway,
Tyrannic man's dominion;
The sportsman's joy, the murd'ring cry,
The flutt'ring, gory pinion!
But, Peggy dear, the ev'ning's clear,
Thick fly the skimming swallows,
The sky is blue, the fields in view,
All fading-green and yellow:
Come let us stray our gladsome way,
And view the charms of Nature;
The rustling corn, the fruited thorn,
And ev'ry happy creature.
We'll gently walk, and sweetly talk,
While the silent moon shine clearly;
I'll grasp thy waist, and, fondly prest,
Swear how I love thee dearly:
Not vernal show'rs to budding flow'rs,
Not autumn to the farmer,
So dear can be as thou to me,
My fair, my lovely charmer!
|
||||
11. |
MacPherson's Rant
04:21
|
|||
Fareweel, ye dungeons dark and strang
Fareweel, fareweel, said he
MacPherson's time will no' be lang
Alow the gallows tree
Chorus:
Sae rantingly, sae wantonly
Sae dauntingly gaed he
He played a tune and he danced aroon'
Alow the gallows tree
It was by a woman's treacherous hand
That I was condemned tae dee
Aboon a ledge at a windae she stood
And a blanket she threw o'er me
Untie these bands frae aff o' my hands
And gie tae me my sword
There's no a man in a' Scotland
But I'd brave him at his word
It's some come here tae see me hang
And some tae buy my fiddle
But afore that I would part wi' her
I'd brak' her through the middle
He took his fiddle into baith of his hands
And he brak' it o'er a stone
Said, Nae ither hands shall play on thee
When I am deid and gane
Ach, little did my mother think
When first she cradled me
That I would turn a roving boy
And die on the gallows tree
The reprieve it was coming o'er the Brig o' Banff
Tae set MacPherson free
But they put the clock tae a quarter afore
And they hanged him tae the tree
|
||||
12. |
Auld Lang Syne
04:52
|
|||
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne!
Chorus: For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne.
We'll tak a cup o' kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye'll be your pint stowp!
And surely I'll be mine!
And we'll tak a right gude-willie waught,
For auld lang syne.
We twa hae run about the braes,
And pou'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary path
Sin' auld lang syne.
We twa hae paidl'd in the burn,
Frae morning sun till dine;
But the seas between us braid hae roar'd
For auld lang syne.
And here's a hand, my trusty fiere!
And gie's a hand o' thine!
And we'll tak a right gude-willie waught,
For auld lang syne.
|
Sophie Ramsay UK
Sophie Ramsay sings old and new folk: songs from her native Scotland alongside originals with poetic lyrics. ‘The Glassy Mountain' (2013): ‘undeniably beautiful’ (fRoots), 'Joanna Newsom meets Belle and Sebastian' (R2). ‘The Seas Between Us’ (2016): 'Atmospheric, elegant and beguiling.' (Songlines). ‘Deeply moving’ (fRoots). Sophie tours regularly with cellist singer Sarah Smout. ... more
Streaming and Download help
If you like Sophie Ramsay, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp